Придаточное
цели указывает цель действия, о котором говорится в главной части
сложноподчиненного предложения. Средством подчинительной связи обычно являются
не союзы, а послелоги өсөн и тип, выполняющие функцию
союзов цели. В качестве сказуемого придаточного цели выступают глаголы
повелительного, изъявительного и условного наклонений: Илебеҙ харап
булмаһын тип, көнө-төнө эшләйбеҙ (фольк.)
'Мы трудились днем и ночью для того, чтобы наша страна не погибла'; Улдар
үҫтергәйнем, уландарым ҡарт көнөмдә
терәк булыр тип (3. Биишева) 'Вырастила сыновей, мол, будут они
опорой на старости лет'; Кәрим ҡыңғырау тауышы
ишетелмәҫме тип, туҡталып ҡолаҡ
һала-һала, тау буйлап китте (Н. Мусин) 'Карим пошел вдоль
подножья горы, вслушиваясь, не раздается ли звон колокольчика?'; Көтөлмәгән
хәл килеп тыуһа тип, мин яңы позиция
эҙләргә киттем (Д. Мурзин) 'Во избежание неожиданных
случайностей я пошел искать новую позицию'; Вагондарҙан
сыҡҡан командирҙар араһында тағы берәй
күҙ күргән кеше булмаҫмы тип,
Хәйҙәр уларҙың
йөҙҙәренә йотлоғоп ҡарай (Ф.
Иҫәнғолов) 'Хайдар пристально вглядывался в лица выходящих из
вагона командиров: не окажется ли среди них еще знакомых'; Яҙҙарыбыҙ
яҡты булһын өсөн, беҙ теләйбеҙ
ерҙә тыныслыҡ (Ҡ. Даян) 'Мы хотим мира на земле для
того, чтобы наша весна была прекрасной'; Ярыш
һөҙөмтәле булһын өсөн, даими
рәүештә үҙ-ара тикшереүҙәр
үткәрергә, йомғаҡтар яһарға,
һөҙөмтәләрҙе халыҡҡа
еткерә барырға кәрәк (СБ) 'Чтобы соревнование было
действительным, надо регулярно устраивать взаимопроверки, подводить итоги,
обеспечить гласность и сравнимость результатов'.
В
зависимости от смыслового содержания функцию сказуемого придаточного цели может
выполнять сочетание модального слова юҡ и частицы микән, сопровождаемое
послелогом тип: Һыбайлылар араһында атайым юҡ микән
тип, Рәҡип аяғүрә баҫты, әммә
береһен дә таный алманы (Р. Низамов) 'Желая увидеть, нет ли
среди верховых отца, Ракип стал на цыпочки, но никого не узнал'.
Инфинитивно-модальное
предложение со сказуемым на -(ы)рға в сопровождении послелога тип
регулярно выступает как придаточное предложение цели и преимущественно
употребляется препозитивно: Тәбиғәттең был
хатаһын терәтергә, Кәмәтау аҫтындағы
һаҙлыҡты
киптерергә, туғайлыҡтың ҡыуаҡлыҡтарын
бөтөрөп, культуралы көтөүлек
яһарға тип, мелиораторҙар килде (И.
Ғиззәтуллин) 'Прибыли мелиораторы, чтобы высушить болото под горой
Кэмэтау,
выкорчевать кустарник вдоль речной долины и создать там культурное пастбище'.
В
некоторых случаях придаточное предложение цели поясняет и раскрывает содержание
не сказуемого главной части, а определения, выраженного причастием прошедшего
времени: Ғашиҡтар аунар өсөн
әҙерләнгән йомшаҡ түшәк
төҫлө, яр өҫтөндәге аҡланда
билбыуарҙан үлән
күтәрелгән (Ш. Янбаев) 'Словно
постель, приготовленная для влюбленных, над, берегом по самый пояс выросла
трава'.
Придаточное
предложение цели с послелогом тип является более древней формой, чем его
синонимо-стилистический вариант с послелогом өсөн. Сложноподчиненные
синтаксические конструкции с послелогом тип характерны для
народно-разговорной речи и фольклора. Сложные предложения с послелогом өсөн
обычно употребляются в художественной, научной, политической и
публицистической литературе.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)